Los poetas han contemplado siempre al olivo rodeado de ese hálito de paz y de filosofía de vida.
Poets have always contemplated the olive tree surrounded by that breath of peace and philosophy of life.
Estos seres representaban la humedad y el hálito vital, que juega y serpentea entre la naturaleza sin dejarse atrapar.
These beings represented the moisture and the vital breath, that plays and it snakes among the nature without being caught.
Realismo, naturalidad y verosimilitud son los tres supuestos de que parte su arte, sin excluir en muchos momentos cierto hálito de poesía o de exquisita ironía.
Realism, naturalness and verisimilitude are the three assumptions of his art, without excluding in many moments a certain breath of poetry or exquisite irony.