English Translations
Phrases in Context
En la quinta ronda, Clay vapuleó a Cooper sin tregua y de su ceja brotaba sangre sin parar.
In the fifth round, Clay thrashed Cooper without respite and from his eyebrow sprang blood without stopping.
En este período se encuentra también la cultura chavín que se extendió desde el occidente del Perú hasta Ecuador en América del Sur, entre el litoral y la ceja de selva.
In this period also the Chavín culture that extended from the west of Peru to Ecuador in South America, between the coast and the eye of the jungle.
La cabeza presenta un aspecto muy característico, pues posee ojos grandes, con las escamas supraoculares muy salientes que forman una especie de ceja muy prominente que le da una expresión de mirada penetrante.
The head has a very characteristic appearance, because it has large eyes, with prominent supraocular scales forming a very prominent eyebrow that gives it a penetrating look.
Tras trabajar en una fábrica de cartones, en un taller de encuadernación y en una cordelería –donde un burro le golpeó cuando lo conducía al abrevadero, causándole «una herida en la ceja de la que le quedó huella toda la vida»–, con nueve años empezó de aprendiz de estuquista, que era un oficio muy especializado, pues se trataba de aplicar una capa de escayola fina, el estucado, a las paredes interiores de pisos y casas de calidad –«casas confortables», se las llamaba– y que estaba en auge debido al crecimiento que estaba experimentando Madrid en aquellos años.
After working in a cardboard factory, in a binding workshop and in a rope shop - where a donkey struck him when he was leading him to the trough, causing him "a wound in the eyebrow that left his mark all his life" - with nine years old he began as a stucco apprentice, which was a very specialized trade, because it was a matter of applying a layer of fine plaster, the plaster, to the interior walls of flats and houses of quality - "comfortable houses", they were called - and was booming due to the growth that Madrid was experiencing in those years.
|