English Translations
Phrases in Context
También por su excelente compás y maestría interpretativa.
Also for his excellent compass and interpretive mastery.
En estos momentos la población se hallaba en un compás de espera.
At the moment the population was in a waiting time.
Un ejemplo anterior se puede encontrar en el compás 100 de la Balada n.
An earlier example can be found in measure 100 of Ballad n.
El acompañamiento de la guitarra les dio un compás que las hizo bailables.
The accompaniment of the guitar gave them a compass that made them danceable.
También se denomina pasodoble al baile que se ejecuta al compás de esta música.
Also called pasodoble to the dance that runs to the beat of this music.
La escultura del Renacimiento en Francia fue también al compás de lo dictado por Italia.
The sculpture of the Renaissance in France was also in keeping with the dictates of Italy.
Según el concepto de compás manejado en el mundo del flamenco, el esquema rítmico de la soleá es.
According to the concept of compass managed in the world of flamenco, the rhythmic scheme of the soleá is.
A nivel popular, el baile de moda fue el vals, de compás ¾, mientras que en España surgió el flamenco.
At the popular level, the dance of fashion was the waltz, of compass ¾, while in Spain came the flamenco.
Esta medida es aprobada por el Gobierno central, por lo que transcurren los días en un compás de espera.
This measure is approved by the central government, so the days pass in a waiting period.
En la primera fuente Gaudí situó un círculo como símbolo del mundo y un compás como símbolo del arquitecto.
In the first source Gaudí placed a circle as a symbol of the world and a compass as a symbol of the architect.
Mantenida esta regularidad a lo largo de todo un poema, se logra un efecto muy semejante al del compás musical.
Maintained this regularity throughout a poem, an effect very similar to that of the musical compass is achieved.
El científico comprueba con ayuda de un compás una distancia en el mapa, pero en ese momento mira por la ventana.
The scientist checks with a compass a distance on the map, but at that moment he looks out the window.
Los vencedores eran saludados con frenéticas aclamaciones y con prolongados aplausos al compás de marchas marciales.
The victors were greeted with frenzied acclamations and prolonged applause to the martial marches.
El compás se marcaba también con cascabeles de plata o racimos de semillas que se ataban a las piernas de los danzantes.
The compass was also marked with silver bells or clusters of seeds that were tied to the legs of the dancers.
Entonces se sustituye los cañizos por agaves, que van creciendo al compás de la duna, y se van plantando las vertientes.
Then the reeds are replaced by agaves, which grow to the rhythm of the dune, and the slopes are planted.
|