English Translations
Phrases in Context
En 1567, Felipe II ordenó derribar la Puerta de Valnadú.
In 1567, Philip II ordered the overthrow of the Valnadú Gate.
El judo, tiene como objetivo derribar al oponente usando la fuerza del mismo.
Judo, aims to knock down the opponent using the strength of it.
Posteriormente, se decidió derribar el edificio, trabajos que comenzaron en agosto de 2005.
Subsequently, it was decided to demolish the building, works that began in August 2005.
Durante el tiempo delimitado de batalla en el asalto, un boxeador puede derribar o ser derribado.
During the time delimited battle in the assault, a boxer can demolish or be shot down.
La condesa y el conde escuchan un ruido que Cherubino hizo y el conde intenta derribar la puerta.
The countess and the count hear a noise that Cherubino made and the count tries to knock the door.
Mola pronto se uniría al grupo de oficiales que planeaban un golpe para derribar a la II República.
Mola would soon join the group of officers planning a coup to overthrow the Second Republic.
Esta torre fue derribada en 1772, reconstruida en 1833 y vuelta a derribar definitivamente en 1865.
This tower was demolished in 1772, rebuilt in 1833 and returned to demolish definitively in 1865.
Tras conspirar para derribar a Godoy, cayó en desgracia, lo que llevó al olvido de sus grandes logros.
After conspiring to overthrow Godoy, he fell into disgrace, which led to the forgetfulness of his great achievements.
En la época de José Bonaparte se mandó derribar la antigua iglesia parroquial de San Miguel de los Octoes.
In the time of Joseph Bonaparte was sent to demolish the old parochial church of San Miguel of the Octoes.
En 1756 se decidió derribar el claustro norte del originario convento cisterciense a causa de su mal estado.
In 1756 it was decided to demolish the north cloister of the original Cistercian convent because of its poor state.
Las armas de que se sirvió la burguesía para derribar el feudalismo se vuelven ahora contra la propia burguesía.
The arms that the bourgeoisie used to overthrow feudalism now turn against the bourgeoisie itself.
Hubo bastante discusión sobre derribar el edificio, junto con los Números 11 y 12, y construir nuevas residencias.
There was plenty of discussion about tearing down the building, along with Numbers 11 and 12, and building new homes.
La banda terrorista ETA confirmó en 2002 que derribar este rascacielos era el destino que habían planeado para los 1.
The terrorist group ETA confirmed in 2002 that to demolish this skyscraper was the destiny that they had planned for the 1.
Agripina, enojada, intentó conspirar contra Nerón, intentando, ahora, derribar a su hijo y suplantarlo por Británico.
Agrippina, angry, tried to conspire against Nero, trying, now, to overthrow her son and supplant him for Briton.
Ha demostrado ser muy flexible y poderosa, capaz de dar rápidos coletazos, derribar edificios e incluso a otros kaiju.
She has proved to be very flexible and powerful, capable of rapid collisions, demolishing buildings and even other kaiju.
|