English Translations
Phrases in Context
Mi familia siempre tenía que cargar con parientes.
My family always had to carry relatives.
Los campesinos sufren por cargar con el extremado peso.
The peasants suffer from the burden of extreme weight.
Masinisa ordenó cargar a su caballería númida contra la menos numerosa de Tiqueo.
Masinisa ordered her Numidian cavalry to be loaded against the less numerous of Tiko.
Sirve para almacenar y cargar la munición que utilizará la pistola semiautomática.
It serves to store and load the ammunition that will use the semiautomatic pistol.
Los españoles aprovecharon para cargar a bayoneta provocando la huida de los británicos.
The Spaniards took the opportunity to charge a bayonet, causing the British to flee.
El barco podía ser usado para viajes lujosos, cargar suministros y como barco de guerra.
The ship could be used for luxurious travel, loading supplies and as a warship.
Arsen Kasabiev logra en levantamiento de peso cargar 215 kilos en 3 intentos en Pekín 2010.
Arsen Kasabiev manages to lift weight 215 kg in 3 tries in Beijing 2010.
Al Gafiki confió en la superioridad táctica de su caballería, y la hizo cargar repetidamente.
Al Gafiki relied on the tactical superiority of his cavalry, and made her charge repeatedly.
Debe su nombre al costal, que es la prenda usada por estos para cargar los pasos procesionales.
It owes its name to the sack, which is the garment used by these to carry the processional steps.
Cuando terminó su servicio vendió su caballo para no cargar al Estado con los gastos del transporte.
When it finished its service sold his horse not to load the State with the expenses of the transport.
Esta dársena se utilizaba para cargar mercancías, pero con la llegada del ferrocarril cayó en desuso.
This dock was used to load goods, but with the arrival of the railroad it fell into disuse.
También les acompañaba una mula por cada ocho hombres para cargar parte del equipo y las provisiones.
They also had a mule for every eight men to load part of the equipment and provisions.
Al cargar por los flancos y por la retaguardia, sorprendían al enemigo y presionaban hasta acorralarle.
As they charged on the flanks and in the rear, they caught the enemy and pressed him to the corner.
Además ellos confeccionaban telas de algodón para vestirse y tejían cestos con fibra para cargar semillas.
In addition they made cotton cloths to dress and wove baskets with fiber to load seeds.
Puede ser consecuencia de un esfuerzo al cargar peso o agacharse, pero también puede no haber motivo aparente.
It may be the result of an effort to carry weight or bend, but there may also be no apparent reason.
|