English Translations
Phrases in Context
L'île abrite depuis 2001 un centre de rétention pour immigrés.
Since 2001, the island has housed a detention center for immigrants.
Le premier centre de rétention devait ouvrir à Fresnes fin 2008.
The first detention center was to open in Fresnes at the end of 2008.
La capacité du centre de rétention est limitée, à la fin de l'année 2012, à 100 places.
The capacity of the detention center is limited to 100 places by the end of 2012.
Enfin un centre de rétention administrative est prévu pour les individus en situation irrégulière.
Finally, an administrative detention center is planned for individuals in an irregular situation.
Cette réserve revient à reporter dans quinze ans les premières décisions de mise en rétention de sûreté.
This reservation amounts to deferring the first security detention decisions in fifteen years.
635 autres migrants soudanais étaient placés le même jour dans des centres de rétention, et menacés d'expulsion.
635 other Sudanese migrants were placed in detention centers on the same day and threatened with deportation.
Dans les pays de l'Union européenne, une directive communautaire a fixé la durée maximale de la rétention à six mois.
In the countries of the European Union, a Community directive has set the maximum period of detention at six months.
L'été 1773, des forces reviennent, mais la crise de rétention aiguë d'urines de février 1773, le reprend en mars 1774.
In the summer of 1773, forces returned, but the crisis of acute retention of urine of February 1773, resumed it in March 1774.
La rétention attendue était estimée à environ 4 kg le risque de criticité existant à partir d'une masse de 184 kg.
The expected retention was estimated at about 4 kg the risk of criticality existing from a mass of 184 kg.
En 2001 débute la construction d'un imposant centre de rétention pour immigrés grâce à un budget de 230 millions de dollars.
In 2001, the construction of an imposing immigration detention center was launched with a budget of 230 million dollars.
Le soubassement du stade abrite un bassin de rétention d'eau de 165 000 mètres cubes, la plus forte capacité d'Europe.
The basement of the stadium houses a water retention basin of 165,000 cubic meters, the largest capacity in Europe.
Les premiers moulins à vent permirent d'obtenir un niveau d'eau plus important dans les bassins de rétention que dans le polder.
The first windmills made it possible to obtain a higher level of water in the retention ponds than in the polder.
Ces godets remontent la récolte dans des bacs de rétention avant que le raisin ne soit vidé dans la benne à vendange d'un tracteur.
These buckets go up the harvest in retention tanks before the grapes are emptied into the grape harvester of a tractor.
Des travaux ont été engagés rapidement, sur les réservoirs de stockage comme sur le dispositif de rétention qui se situe en dessous.
Work was started quickly on the storage tanks as well as on the retention device below.
Notons toutefois qu'il put correspondre, du temps de sa rétention, avec sa femme, qui lui transmit des informations concernant ses notes.
It should be noted, however, that during his detention he corresponded with his wife, who gave him information concerning his notes.
|