Romance and Spanish have been filled with Arabic loanwords, be they chemical, culinary, agricultural, technological, social or scientific. |
|
Northern pronunciation varies from southern and has more Russian loanwords. |
|
So it's a surprise to find that some languages have few loanwords. |
|
The Malay word may also have been introduced to the Tongans by the Dutch themselves, as many Malay loanwords were already current in 17th century Dutch. |
|
This led to the replacement of a significant number of Sanskrit loanwords by Tamil equivalents, though many others remain. |
|
A strong sense of linguistic purism is found in Modern Tamil, which opposes the use of foreign loanwords. |
|
Quite a few culinary loanwords exist in German and in other languages, some of which describe distinctive features of Polish cuisine. |
|
Old Norse also had an influence on English dialects and Lowland Scots, which contain many Old Norse loanwords. |
|
Foreign loanwords are primarily Norse and English, with a smaller number coming from French. |
|
As a result, many loanwords are created and exported to China, Taiwan, and Singapore. |
|
Some of the loanwords are even more popular than their Chinese counterparts. |
|
Old English contained a certain number of loanwords from Latin, which was the scholarly and diplomatic lingua franca of Western Europe. |
|
The letters Y and Z were later added to represent Greek letters, upsilon and zeta respectively, in Greek loanwords. |
|
As in English, there are many pairs of synonyms due to the enrichment of the Germanic vocabulary with loanwords from Latin and Latinized Greek. |
|
These words are probably not direct loanwords from English, but have been adopted through standard German intermediation. |
|
Encompassing modern High German vocabulary in use since 1450, it also includes loanwords adopted from other languages into German. |
|
Banda Malay shares many Portuguese loanwords with Ambonese Malay not appearing in the national language, Indonesian. |
|
However, Spanish loanwords are still present today in many of the indigenous Philippine languages. |
|
The Mesoamerican language area shares a number of important features, including widespread loanwords, and use of a vigesimal number system. |
|
Most of these loanwords denote things indigenous to central Mexico which the Spanish heard mentioned for the first time by their Nahuatl names. |
|
|
That happened with many loanwords, such as skirt in this example, which was borrowed from Old Norse during the Danelaw. |
|
In India, Hindi and other native languages have been influenced by English, and loanwords from English are part of everyday vocabulary. |
|
Old Norman contained several Old Norse loanwords unknown in other Old French dialects at that time. |
|
Such a separation of loanwords into two distinct categories is not used by linguists in English in talking about any language. |
|
Learned loanwords are first used in written language, often for scholarly, scientific, or literary purposes. |
|
The contact influences what loanwords are integrated into the lexicon and which certain words are chosen over others. |
|
Consonant clusters occurring in loanwords do not necessarily follow the cluster limits set by the borrowing language's phonotactics. |
|
In this respect ISV can be viewed as heavily borrowing loanwords from New Latin. |
|
Hence, the Romance languages generally use C and have K only in later loanwords from other language groups. |
|
In these languages, the letter only exists in old names, loanwords and foreign words. |
|
In German the y is preserved in the plural form of some loanwords such as Babys babies and Partys parties, celebrations. |
|
The original spellings and pronunciations of Italian loanwords have mostly been kept. |
|
The Garifuna language belongs to the Arawakan language family, but has a large number of loanwords from Carib languages and from English. |
|
However terms for collaterals and in-laws showed more Spanish influence, with Spanish loanwords predominating in some cases. |
|
It also describes possible loanwords from Sabellic and probable loanwords from unidentifiable, but possibly older donor languages. |
|
In fact, Old Frankish could be reconstructed from Old Dutch and Frankish loanwords in Old French. |
|
West Flemish inherited many words from Saxon settlers, and later on received loanwords from wool and cloth trade with England. |
|
During the industrial revolution, the trade with French became more important, and many industrial words are French loanwords. |
|
During the older periods of Greek, loanwords into Greek acquired Greek inflections, thus leaving only a foreign root word. |
|
During centuries of interaction, Finnish and Sami have imported many more loanwords from North Germanic languages than vice versa. |
|
|
The language itself is poorly attested, but it gave rise to numerous loanwords in Old French. |
|
The number of Celtic loanwords introduced into the language is very small. |
|
Like several other English loanwords from Welsh, the name is one of the few words in the English language in which the letter W is used as a vowel. |
|
These are nearly all loanwords from French, in which uncertainty about how to realize the nasalization of the French vowel resulted in two varying pronunciations in English. |
|
And while it is true that older words always pair vowel length with a change in vowel quality, new loanwords have reintroduced phonemic oppositions of length. |
|
Generally, other diacritical marks only occur in loanwords, though the acute accent can also be used for emphasis or to differentiate between two forms. |
|
Besides a great number of loanwords for such areas as warfare, trade and administration, general grammatical suffixes and even conjunctions were imported. |
|
In etymology, the cognate category excludes doublets and loanwords. |
|
Many loanwords come from English, but are also borrowed from Spanish, Portuguese, Hindi, Arawak and African languages as well as Scottish and Irish dialects. |
|
There is also a set of loanwords and unique slangs developed in Hong Kong. |
|
W always represents a consonant except in combination with a vowel letter, as in growth, raw, and how, and in a few loanwords from Welsh, like crwth or cwm. |
|
Furthermore, the French language offers some Gaulish loanwords. |
|
In Turkish, gemination in word stem is exclusive to loanwords. |
|
The majority of those words which seem to have total equivalence include loanwords from English such as 'chocolate' and 'sofa', as well as numbers. |
|
However, there are a significant amount of loanwords from other languages, in particular from Latin, Greek, Italian, French and most recently English. |
|
Not all of these loanwords have been retained in modern French. |
|
Supporters of the Celtic hypothesis criticise the view taken in many textbooks that because there are only a few loanwords from Celtic there was no other influence. |
|
It is mostly used in loanwords from English, Japanese and Spanish. |
|
In this latter case, these varieties have incorporated loanwords from the indigenous languages of the Americas introduced following the Spanish conquest. |
|
Some English loanwords remain relatively faithful to the donor language's phonology even though a particular phoneme might not exist or have contrastive status in English. |
|
|
Swahili, a Bantu language with Arabic, Persian, and other Middle Eastern and South Asian loanwords, later developed as a lingua franca for trade between the different peoples. |
|
During the 15th to 17th centuries, the influence of Italian was great, leading to many Italian loanwords in the fields of architecture, finance, and music. |
|